Idiomas
Especialización
Banking & Financial Law • Finance / Economics (general) • Arts and Humanities (general) • Business/Commerce (general) • IT / E-Commerce / Internet • International Development/Cooperation • Law (general) • Cosmetics/Beauty • LinguisticsAdditional work areas: General / Conversation / Greetings / Letters • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Accounting & Auditing • Computer Software • Computer Systems and Networks • Education/Pedagogy • European Union • Gastronomy • Genetics • History • Journalism • Cinema, Film, TV, Drama • Art/Crafts/Painting • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Literature / Poetry • Marketing / Market Research / Retail • Medical (general) • Fashion / Textiles / Clothing • Music • Human Resources • Philosophy • Psychology • Public Relations • Travel & Tourism • Religion • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Transportation / Transport / Shipping • Advertising • Science (general) • Ecology & Environment

Ausbildung
02.04.2008 Studienabschluss (nach 9. Semestern) als Diplom-Übersetzerin für Deutsch und Englisch (Muttersprache Polnisch) am Fachbereich für Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim.
Berufserfahrung
Übersetzung der Internetplatform www.cargospace24.de aus dem Deutschen ins Polnische.
Ein Praktikum in der polnischen Redaktion der Deutschen Welle; dort gehörten zu meinen Hauptaufgaben Übersetzung aus dem Deutschen ins Polnische und Vorbereitung polnischer Sendungen.
Ein dreimonatiges Praktikum in einem Übersetzungsbüro in Polen.
Seit August 2007 Zusammenarbeit als freiberufliche Übersetzerin mit dem Übersetzungsbüro Studio1Solutions.
Kontakt
Sie können mich über die folgende E-Mail-Adresse jederzeit kontaktieren: Katarzyna.Paluba@interia.pl